bother calling vs bother to call
This isn’t to say that you shouldn’t bother calling someone just because it’s
been a while since you’ve spoken; just that it’s more ideal not to let yourself
fall out of touch in the first place.
사전 찾아보니까 bother 뒤에 to부정사가 와도 되고 –ing 형태가 올수도
있다고 나오는데 의미상의 차이는 없는지 궁금해요
윗 글의 calling을 to call로 바꿔도 될까요?
01 Recent research suggests that evolving humans’ relationship with dogs
changed the structure of both species’ brains.
02 One of the various physical changes caused by
domestication is a reduction in the size of the brain: 16 percent for horses,
34 percent for pigs, and 10 to 30 percent for dogs.
03 This is because once humans started to take care of these animals, they no
longer needed various brain functions in order to survive.
04 Animals who were fed and protected by humans did not need many of the
skills required by their wild ancestors and lost the parts of the brain related to those capacities.
05 A similar process occurred for humans, who seem to have been domesticated
06 About 10,000 years ago, when the role of dogs was firmly established in
most human societies, the human brain also shrank by about 10 percent.
밑줄 친 부분이 잘 이해가 안되는데요
인간이 늑대들에 의해 길들여졌다는게 어떤 의미일까요?
늑대가 인간들을 사육했다는 의미는 좀 이상한 것 같구요
01 The Barnum Effect is the phenomenon where someone reads or hears
something very general but believes that it applies to them.
02 These statements appear to be very personal on the surface but in fact,
they are true for many.
03 Human psychology allows us to want to believe things that we can
identify with on a personal level and even seek information where it doesn’t
necessarily exist, filling in the blanks with our imagination for the rest.
04 This is the principle that horoscopes rely on, offering data that appears
to be personal but probably makes sense to countless people.
05 Since the people reading them want to believe the information so badly,
they will search for meaning in their lives that make it true.
이 부분이 잘 이해가 안됩니다 ㅠ
it(the information)이 실현되는 삶에서 의미를 찾을 것이다?
실현되기를 바란다는 의미인건가요?
01 Earlier agricultural systems were integrated with and co-evolved with
technologies, beliefs, myths and traditions as part of an integrated social
02 Generally, people planted a variety of crops in different areas, in the
hope of obtaining a reasonably stable food supply.
03 These systems could only be maintained at low population levels, and
were relatively non-destructive (but not always).
04 More recently, agriculture has in many places lost its local character, and
has become incorporated into the global economy.
상대적으로 파괴적이지 않다는 것이 이해가 잘 안됩니다
01 Back in 1996, an American airline was faced with an interesting problem.
02 At a time when most other airlines were losing money or going under, over
100 cities were begging the company to service their locations.
03 However, that’s not the interesting part.
04 What’s interesting is that the company turned down over 95 percent of
those offers and began serving only four new locations.
05 It turned down tremendous growth because company leadership had set an
upper limit for growth.
06 Sure, its executives wanted to grow each year, but they didn’t want to grow
07 Unlike other famous companies, they wanted to set their own pace, one that
could be sustained in the long term.
08 By doing this, they established a safety margin for growth that helped them
continue to thrive at a time when the other airlines were flailing.
safety margin을 구글에서 검색해 보긴 했는데 이 글에서 어떤 의미인지 잘 이해가 안됩니다
upper limit 을 이해하면 될까요?
늘 귀찮은 질문 죄송합니다
언제나 너무나 감사드립니다 ^^