• 북마크

무료서비스 마당



■ 현재 위치 : Home > 무료 번역 서비스
 

This is Me에서요~

민희
2020.07.20 13:12 133 1 0

본문

​노래 This is me에서 한가지 더 궁금한 부분이 있는데요. 

I'm gonna send a flood, gonna drown them out 

나는 폭풍우를 보내서 그들을 날려버릴 거야

(파도에 다 씻어 버릴 거야)

I am brave, I am bruised

나는 용감하고 상처도 많지

I am bruised는 정신적인 상처를 받았다는 말인가요 아님 육체적인 상처를 받았다는 말인가요??  윗문장과의 문맥상 직역을 해도 되는건지 궁금합니다.


Thank you for your kind anwer~~


0
로그인 후 추천 또는 비추천하실 수 있습니다.

댓글목록 1

neil님의 댓글

neil 2020.07.21 10:29
When the sharpest words wanna cut me down
I'm gonna send a flood, gonna drown 'em out
I am brave, I am bruised...

"Bruised" above refers to '정신적인 상처.' It's because "When the sharpest words wanna cut me down" refers to, for example, 'When people says harsh things to me (to hurt me).'
전체 872 건 - 1 페이지
제목
민희 5 0 2020.10.21
민희 10 0 2020.10.20
blessed 9 0 2020.10.13
blessed 33 0 2020.10.03
민희 35 0 2020.09.28
민희 65 0 2020.09.07
민희 82 0 2020.09.06
민희 73 0 2020.08.24
민희 131 0 2020.07.28
민희 134 0 2020.07.20
민희 125 0 2020.07.19
blessed 175 0 2020.07.17
blessed 196 0 2020.06.19
blessed 261 0 2020.06.08
민희 196 0 2020.06.05