• 북마크

무료서비스 마당



■ 현재 위치 : Home > 무료 번역 서비스
 

this

blessed
2020.06.08 16:07 260 3 0

본문

When a young police officer puts on a uniform for the first time, it almost certainly feels strange and foreign. Yet other people react to that uniform in a range of more or less predictable ways ― just as they do to a priest or to a white-coated doctor. These reactions help to make the police officer feel a part of the uniform and more comfortable with the role that goes with it. This is the point of uniforms: they help people think themselves into a particular way of behaving, and communicate clearly to other people what function that person is expected to perform. Our dress and appearance are a sort of uniform as well, whether we like it or not. They are very powerful statements to other people about what to expect from us. Equally, they are powerful statements to ourselves about what to expect of ourselves. This, together with the way other people react to our appearance, powerfully shapes how we feel, think and behave.



Hi, Neil

I am wondering what the underlined word is referred to.


Always thank you!!!

 


0
로그인 후 추천 또는 비추천하실 수 있습니다.

댓글목록 3

neil님의 댓글

neil 2020.06.08 16:30
Hi and welcome. Please see below.

"This" (in your question) refers to "(This is) the point of the uniforms" (in the forth line of the paragraph above.) "This" refers to "(other) people's reactions help to make the police officer (for example) feel a part of the uniform and more comfortable with the role that goes with it." In short, "This" refers to the societal role identification with the uniforms.

blessed님의 댓글

blessed 2020.06.08 17:04
멋진 답변 감사합니다. 단순히 uniform을 가리킬 가능성은 없을까요?

neil님의 댓글

neil 2020.06.09 04:18
Yes. '(Wearing ) a uniform' could be substituted for "This."  Then, we'd have the following: Wearing a uniform, together with the way other people react to our appearance, powerfully shapes how we feel, think and behave.
전체 872 건 - 1 페이지
제목
민희 5 0 2020.10.21
민희 10 0 2020.10.20
blessed 9 0 2020.10.13
blessed 33 0 2020.10.03
민희 35 0 2020.09.28
민희 64 0 2020.09.07
민희 81 0 2020.09.06
민희 72 0 2020.08.24
민희 130 0 2020.07.28
민희 133 0 2020.07.20
민희 125 0 2020.07.19
blessed 175 0 2020.07.17
blessed 196 0 2020.06.19
blessed 261 0 2020.06.08
민희 195 0 2020.06.05